Кулинарные легенды Китая

В Китае все овеяно легендами, и чем древнее предмет разговора, тем больше вокруг него мифотворчества. В первую очередь это касается традиционных блюд китайской кухни. В легендах объясняли появление и самого блюда и его названия, особенно когда речь шла о необычных блюдах. В этой статье мы рассмотрим некоторые из них.

Коль меня отправят в ссылку – привезу назад посылку

Судьба многих чиновников и деятелей культуры в императорском Китае была весьма непроста. Периоды монарших милостей часто сменялись суровыми карами и опалой. Самым популярным наказанием была ссылка. Именно это в империи Сун произошло с поэтом, художником и чайным мастером Су Ши (苏轼).

Причиной ссылки послужил раскол в интеллектуальной элите империи Сун. Первый министр (тоже поэт и писатель) Ван Аньшии (王安石) выступил с обширной программой реформ, которую многие интеллектуалы державы, включая Су Ши, отвергли. Для последнего, в 1079 году это вылилось в ссылку в провинцию Хэбэй. Там скучающий интеллектуал не только размышлял и писал, но и проводил кулинарные эксперименты. К тому же его лишили прислуги, и готовить приходилось самостоятельно.

Из ссылки ученый вернулся с рецептом хуншао жоу (红烧肉) – красной свинины. Свой необычный цвет блюдо приобретало благодаря карамелизации добавляемого сахара. Долгий процесс тушения наполовину снижал в этой свинине процент холестерина.

Хуншао жоу (红烧肉) – красная свинина
Хуншао жоу (红烧肉) – красная свинина. Фото: liveinternet.ru

Хуншао жоу пришлось по вкусу публике в столичном Ханьчжоу и стало популярным блюдом китайской кухни. В 20 веке оно стало любимым блюдом председателя Мао, который считал его полезным для умственной деятельности и рекомендовал к употреблению работникам интеллектуального труда.

Театрал и крабы

Одно из любимейших яств шанхайцев – это мохнаторукие крабы. Особенно популярно их употребление на Праздник Середины Осени, о котором есть статья на нашем сайте. Этот кулинарный изыск тоже связан с именем известного китайского интеллектуала прошлого. Речь о драматурге по имени Ли Юй (李漁), жившем в 17 веке, писавшем эссе и многочисленные пьесы. В своем творчестве он воспевал простые радости жизни, включая пищу. Особый восторг у него вызывали крабы. Каждый год он откладывал деньги на крабовый сезон, длящийся в октябре и ноябре. Этот драматург немало сделал для популяризации в Китае блюд из крабового мяса.

Крабов готовят на пару и подают в панцире или нарезают ломтиками, предварительно маринуя в вине, тогда получается «пьяный краб» цзуй се (醉螃蟹). В Шанхае вообще очень популярны «пьяные блюда» при приготовлении которых используется алкоголь. Также крабовым мясом, смешанным со свининой в Шанхае, начиняют традиционные паровые пельмени сяолунбао (小笼 包).

Конфуцианский вкус

Конфуций был не только философом, но и знатоком кулинарии. Он много внимания уделял свежести продуктов, их правильной подаче, нарезке, подбору соуса и умеренности в еде. Также считается, что именно он изобрел вкус сянь, аналогичный японскому умами. Этот вкус обычно объясняют, как яркий, насыщенный.

По легенде, Конфуций, оказавшись со своими учениками в затруднительном финансовом положении, предложил сварить суп из того, что у них оставалось: кусочка баранины и маленьких рыбешек. На удивление блюдо оказалось очень интересным, с ярким и насыщенным вкусом. Считается, что такой вкус блюду обеспечивает глутамат натрия.

Кстати говоря, Конфуций был родом из провинции Шаньдун, славящейся своими кулинарными традициями. В дальнейшем именно оттуда набирали большинство поваров для Пекина, и столичная кухня имеет прочные шаньдуньские корни.

Китайский борщ

Лосун-тан (русский суп)
Лосун-тан (русский суп). Фото: DIDinfo

После Революции и Гражданской войны в России, немало русских с Дальнего Востока осели в Шанхае, во Французском квартале, составив большинство его населения. С собою они принесли немало традиций, включая приготовление борща.

Китайцы творчески переосмыслили рецепт этого блюда в соответствии со своими вкусами и имеющимися ингредиентами. Так на свет появилось блюдо под названием лосун-тан (русский суп). Его готовят без свеклы, обычно на говяжьем бульоне, с добавлением помидоров, моркови, капусты, картофеля, приправляют специями и сахаром, от чего лосун-тан приобретает сладковатый вкус. Это иногда вызывает недоумение русских туристов, характеризующих шанхайский борщ, как «компот с мясом». В самом же Шанхае уже имеется с десяток рецептов приготовления этого блюда, в одних он выглядит, как суп-пюре, в других обильно приправляется соевым соусом.

Курица нищего для богатого императора

Считается, что это блюдо появилось в долине Янцзы, среди бедняков и бродяг, даже не имевших при себе посуды для готовки. По этой причине они готовили кур (зачастую украденных) оборачивая их тушки листьями, обмазывая глиной и запекая в углях.

Курица нищего (叫花鸡)
Курица нищего (叫花鸡). Фото: journeying.ru

Так бы эта традиция и осталась уделом местных бродяг, но коррективы внес визит на юг императора Цяньлуна (乾隆), правившего в 18 веке. По легенде император путешествовал по стране инкогнито, переодевшись в простые одежды. Однажды на обочине дороги он встретил добродушного бедняка, готовившего свой скромный ужин и предложившего нежданному гостю отведать цыпленка, запеченного в глине. Император согласился, и был приятно поражен сочностью мяса. В Пекин император вернулся уже с рецептом этого замечательного блюда.

Сейчас курица нищего (叫花鸡) — это популярное ресторанное блюдо. Его подают на стол прямо в глиняной корочке, которую официант разбивает тремя ударами молоточка: на счастье, удачу, богатство. Правда сейчас существуют и более простые версии данного блюда, в которых куриную тушку обмазывают не глиною, а тестом.

Находчивая жена

Это блюдо называется хуйгожоу (回锅肉), что означает «мясо вернувшееся обратно». Такое необычное название связанно с легендой, согласно которой, мужчина, трудившийся на сооружении Великой Китайской стены, попросил жену приготовить к его приходу какое-нибудь сытное мясное блюдо. Жена решила стушить в котелке кусочки свинины. Однако муж не пришел вечером, задержавшись на работе.

Тогда находчивая домохозяйка на следующий день приготовила остывшее мясо с кореньями и приправами. Получившееся блюдо восхитило строителя и вскоре стало популярно у его коллег.

Братец Шуй и сестрица Сун

Одно из самых необычных блюд китайской кухни это яйца с цветком сосны: сунхуадань (松花蛋), также называемые тысячелетними яйцами. Для их приготовления яйцо в скорлупе долгое время хранится в смеси на основе негашеной извести. В итоге содержимое яйца становится густым и плотным, а на его поверхности появляется узор, напоминающий сосновые иголки. Чем четче и красивее проступает узор, тем больше ценится это блюдо. Его подают нарезанным тонкими ломтиками. Само яйцо цветом также напоминает сосновую смолу, становится темным и студенистым. В то же время желток приобретает зеленоватый оттенок.

Сунхуадань (松花蛋) - тысячелетние (столетние) яйца
Сунхуадань (松花蛋) — тысячелетние (столетние) яйца. Фото: lozhka-povarezhka.ru

По легенде, в китайской деревне как-то жил братец Шуй, а неподалеку сестрица Сун (сосна). Однажды Шуй потерял несколько уток, а Сун принесла их обратно. Растроганный парень предложил девушке в награду утиные яйца, но она отказалась. Тогда Шуй тайно принес яйца в ее двор и положил под сосною во дворе, чтобы девушка подумала, что их случайно снесли забредшие утки. Однако пошли дожди и известковая ямка под сосною, в которой лежали яйца, оказалась затопленной. Когда Сун все же нашла яйца и сняла с них скорлупу, то увидела интересное блюдо, которое пришлось ее семье по вкусу. На дегустацию позвали и Шуя.

Сейчас такие яйца являются в Китае популярным деликатесом. Из-за несколько специфического запаха и привкуса их часто называют ароматными и тухлыми яйцами. Обычно их подают с овощами, тофу, поливают соевым соусом или кунжутным маслом. Присыпка из потертого имбиря помогает убрать специфический запах.

Гнездо для императора

Суп из ласточкиных гнезд (燕窝汤) блюдо широко известочное в Китае и за его пределами. На самом деле эти гнезда делают не ласточки, а стрижи саланги. Гнездо состоит из водорослей и слюны птичек. Из-за этого оно отличается высоким содержанием белка. Сейчас главным производителем ласточкиных гнезд является Индонезия, а их потребителем – Китай.

Суп из ласточкиных гнезд (燕窝汤)
Суп из ласточкиных гнезд (燕窝汤). Фото: yoyochinese.com

Гнезда тщательно очищают от перьев, сортируют, упаковывают и отправляют по назначению. Суп из гнезд представляет собою желеобразную сладковатую массу, напоминающую кисель.

Китайцы связывают появление этого деликатеса с монгольским нашествием. Спасавшийся от врагов император династии Цзинь был вынужден укрыться от них на скалистом острове. Там его армия начала испытывать проблемы с продовольствием и ей пришлось питаться супом из гнезд ласточек, которые во множестве проживали на острове.

Из-за этой легенды ласточкины гнезда считались блюдом, придающим человеку военную доблесть и в обязательном порядке подавались к столу многих императоров Китая.

Спасение тела поэта

В пятый месяц по лунному календарю в Китае проходит фестиваль лодок-драконов – Дуаньу (端午). Красочный фестиваль сопровождается гонками на лодках, плетением из различных трав оберегов для детей и поеданием лакомства цзунцзы (粽子). Угощение представляет собою пирамидку из клейкого риса с начинкой, и с его появлением тоже связана легенда.

Цзунцзы
Цзунцзы. Фото: zestradar.com

В эпоху сражающихся царств жил поэт Цюй Юань (屈原). Он был министром в царстве Чу, и будучи искренним патриотом предупреждал своего владыку о коварстве и происках государства Цинь. Тем не менее, агенты враждебного царства оказались ловкими интриганами и добились устранения Цюя с поста и отправки его в ссылку.

Цюй оказался прав: циньцы захватили Чу в 278 году до н.э. Узнав об этом, Цюй Юань сочинил поэму «Плач о столице Ин» и совершил ритуальное самоубийство бросившись в реку. Почитавшие поэта рыбаки, с которыми он успел сдружиться, принялись искать его тело для погребения. Пока шел поиск, они бросали в реку рисовые сладости, чтобы отвлечь рыбу от обгладывания тела поэта. Тело рыбаки так и не нашли, но зато цзунцзы вошли в перечень популярных китайских блюд.

Каша для Будды

Следующее блюдо тоже связанно с фестивалем. Речь идет о празднике Лаба (腊八节), посвященному просветлению Будды. Его отмечают в 8 день 12-го лунного месяца и сопровождают поеданием ритуальной каши «лабачжоу» (腊八粥). Ее принято готовить из 8 ингредиентов, обычно в их число входит рис, бобы, орехи, различные фрукты.

Относительно появления этого блюда существует множество легенд. По одной из них блюдо придумали буддийские монахи, угощавшие сытной кашей бедняков в сложное время года, когда у большинства из них оканчивались припасы.

По другой версии эта каша стала популярной благодаря пристрастию к ней полководца по имени Юэ Фэй (岳飛). Этот генерал в 12 веке успешно защищал империю Сун от натиска варваров чжурчженей и стал в китайской истории символом мужества и патриотизма.

Лабачжоу (腊八粥)
Лабачжоу (腊八粥). Фото: bizhizu.cn

Пристрастие к этой каше и ее изобретение приписывали и другому полководцу, основателю династии Мин – Чжу Юаньчжану (朱元璋). Он сверг монгольское иго и отличался простотой нравов, близостью к народу. Поэтому неудивительно, что его имя связывали с простой пищей бедняков.

Лабачжоу любили не только полководцы. По самой популярной из легенд о создании каши, Будда долго медитировал и постился, однако слишком переусердствовал в этом вопросе и едва не потерял сознание. Будду спасла простая крестьянка, быстро приготовившая встреченному Будде кашу из имеющихся под рукою ингредиентов. Легкая, но сытная пища после поста, помогла Будде достичь просветления и сделала кашу лабачжоу традиционным ритуальным блюдом на праздник Лаба.

Ростовщики и муравьи

Маишаншу (螞蟻上樹)
Маишаншу (螞蟻上樹). Фото: guiltyfood.ru

Давным-давно в Сычуани жила семья ростовщицы Цай Попо (蔡婆婆). Однажды она получила в качестве уплаты долга дочь должника. Цай вырастила девочку Доу Э (窦娥) со всей любовью, а когда та подросла, женила на ней своего сына. Однако сын вскоре умер, а клиенты ростовщицы настолько увиливали от выплаты долгов, что семейство погрузилось в нищету. Однажды свекровь послала Доу Э на рынок, где та сумела раздобыть лишь небольшой кусок свинины. Тем не менее, девушка не растерялась и приготовила блюдо из лапши и очень мелко порезанного мяса. Его кусочки на лапше напоминали муравьев, карабкающихся по дереву. Это блюдо очень понравилось свекрови и его так, и назвали «муравьи, карабкающиеся на дерево»: маишаншу (螞蟻上樹).

Подписывайтесь на нас в соцсетях

Рабство или будущее? Цифровые деньги от Китайского Банка

Не секрет, что Китайский Народный Банк уже несколько лет успешно ведет разработку национальной цифровой валюты. Вот только данная система платежей не станет полностью децентрализованной. Она...

Наши соцсети

Новые статьи